El español se propaga sobre todo el siglo XVI por todo el continente americano con diversas características con diversos factores:
- Influencia de las lenguas indígenas: los misioneros españoles encontraron a su llegada una gran diversidad de lenguas indígenas, por lo que se vieron obligados a adoptar una lengua auxiliar que facilitara la evangelización. Tal lengua era la correspondiente al pueblo dominador de cada zona antes de la llegada de los españoles: el quechua en el imperio inca, el guaraní en el sur... Esas lenguas generales perviven hasta que, en el siglo XVIII, se obliga a los nativos a abandonar sus lenguas y aprender el español. A pesar de ello, algunas se han mantenido vivas en mayor o menor medida hasta hoy, como el maya en México o el guaraní en Paraguay. La influencia de estas lenguas precolombinas se dejó sentir en el español americano, sobre todo en las diferentes entonaciones y en el léxico: tiburón, cacique, tomate, tabaco, jaguar, hamaca, barbacoa, chocolate... que denominamos americanismos o indigenismos.
- Procedencia de los colonizadores:entre los españoles que llegaron a América en los primeros años de la colonización era muy alto el porcentaje de andaluces y extremeños. Además, los españoles de otras regiones pasaban un largo tiempo, a menudo años, en Sevilla o en las Islas Canarias, en espera de una expedición en laque embarcarse. Estos factores explican las similitudes entre los rasgos de los dialectos meridionales de España y los del español americano.
- La presencia africana: se debió al comercio de esclavos. Su influencia, observable sobre todo en el Caribe, se advierte, aparte de en rituales religiosos y hábitos culturales, en el vocabulario de origen africano.
- Otro factor influyente en la configuración de los dialectos americanos fueron las profundas transformaciones demográficas de los siglos XIX y XX en muchas zonas de Hispanoamérica. Ejemplo de ello son la importante inmigración española de estas fechas.
- En los últimos decenios, la presencia económica, tecnológica y cultural de Estados Unidos ha favorecido la implantación de numerosos anglicismos.
BIBLIOGRAFÍA:
Apuntes de lengua.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.